Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Alle Übersetzungen

Suchen
Alle Übersetzungen - alexfatt

Suchen
Herkunftssprache
Zielsprache

Ergebnisse 281 - 300 von ungefähr 672
<< Zurück•• 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ••Weiter >>
472
Herkunftssprache
Englisch Notes on a Music Album #3
In Ustuqus-al-Uss album I somehow inclined to jazz fusion and classic instrumentation. I think the eastern “blend” still dominates e.g. in “Ustuqus-al-Uss-al-Avvalin” which I think is the most progressive song I have ever composed (The second catchy guitar solo is performed by Pouyan). Some songs are extremely personal e.g. “Naught been I thou” which is an off-beat jazzy tune with unusual dance elements... These songs are my utmost fears and hopes - to a degree that made me mute from communicating by words. And thus they become instrumental sounds...
1. The word "progressive" in the phrase "the most progressive tune I have ever made" refers to "progressive rock genre". It means the tune that contains the most "progressive rock" tendencies.
2. "song" and "tune" are synonyms in this text

Abgeschlossene Übersetzungen
Spanisch Notas sobre el Album #3
Russisch О новом альбоме
Italienisch Note sull'album #3
Französisch Remarques sur l'album de musique n°3
Niederländisch Over Muziek Album #3
Norwegisch Notater om musikk album #3
Polnisch Komantarz do albumu muzycznego #3
Schwedisch Anteckningar kring ett musikalbum #3
Deutsch Notizen zum Musikalbum #3
Dänisch Notater om Musik Album #3
Türkisch Albüm Hakkında Notlar
Hebräisch הערות על אלבום מוסיקה מס. 3
81
Herkunftssprache
Brasilianisches Portugiesisch "Se desmorono ou edifico, se permaneço ou me...
"Se desmorono ou edifico, se permaneço ou me desfaço, - não sei, não sei. Não sei se fico ou passo."
este é um pedaço do poema da cecília meirelles. gostaria de tatuá-lo em meu braço, mas desejo em outra lingua. alguma que seja escrita em ideogramas e simbolos pois acho mais bonito. será que alguém poderia me ajudar com isso? obrigada.

se fo em hebraico pode ser dirigido para o feminino ou masculino, nao ha problema.

<Bridge by Lilian>
"If I fall apart or I construct, if I stay or I come undone, - I do not know, I do not know. I do not know if I stay or I pass through."

Abgeschlossene Übersetzungen
Französisch Je ne sais pas...
Latein Nescio.
Türkisch Bilmiyorum...
85
Herkunftssprache
Englisch Gives You Hell
And here's all your lies, you can look me in the eyes
with that sad, sad look that you wear so well.
quote from the song "Gives You Hell" by the All American Rejects.

Any type of French is OK.

Abgeschlossene Übersetzungen
Französisch Te donne l'enfer.
53
Herkunftssprache
Albanisch O rrush, a je mirë?
O rrush, a je mirë? Çka bën, a je mirë, a ka najsen të re ka ti?
ceci est un inbox que j'ai reçu et cela m'interesserait vraiment de savoir ce que cela signifie

Abgeschlossene Übersetzungen
Italienisch tesoro stai bene dove sei
Französisch Mon trésor, comment vas-tu? Te ...
Spanisch Cariño, ¿Estás bien? ¿Dónde estás?
Englisch Honey, are you OK?
Deutsch Mein Schatz, geht es dir gut?
694
Herkunftssprache
Englisch Notes on a Music Album #4
The moment I came out of my mother's womb, I cried. Now, after finishing "Iconophobic" I know why. That deep void was a reality that I lost. I followed some chords. Hoping that they lead to the umbilical cord...

I used screaming guitars, classical instruments, electronic beats and even sound effects to grumble, pour out my heart, mourn and rejoice repetitively.

This album is a concept album about fearing the world of imagery. I don't know if it is really a psychological problem but I liked the idea of morbid alienation toward images, icons and in general, reality. Iconophobic's booklet contains a passage in form of a circle that reads:

"Alas that man was free...When there was no image.
Alas that image became a means... for altering the reality.
Alas that reality... is itself, an imagery by man."
1. "I followed some chords. Hoping that they lead to the umbilical cord" means "I played some chords on musical instrument hoping that they help me find [my lost] umbilical cord"
2. Iconophobic is name of the music album. Please don't translate it.

Abgeschlossene Übersetzungen
Spanisch Comentarios al Album de música #4
Italienisch Note su un'album #4
Russisch Музыкальный альбом №4
Französisch Notes sur un Album de musique #4
Schwedisch Anteckningar kring ett musikalbum #4
Niederländisch Aantekeningen bij een Album #4
Norwegisch Notater om musikk album #4
Polnisch Komentarz do albumu muzycznego
Deutsch Notizen zum Musikalbum Nummer 4
Türkisch Bir Müzik Albümündeki Notlar #4
Dänisch Notater til et musikalbum # 4
Chinesisch vereinfacht Notes on a Music Album #4
19
Herkunftssprache
Brasilianisches Portugiesisch Aos que me deram a vida.
Aos que me deram a vida.
Gostaria de tatuar esta frase em homenagem aos meus pais. Acho o latim bonito e clássico e, por isso, gostaria de tatuar a frase nesta língua. Grata.

Abgeschlossene Übersetzungen
Latein Eis qui vitam mihi dederunt
187
Herkunftssprache
Italienisch Amarilli, mia bella
Amarilli, mia bella,
non credi, o del mio cor dolce desio,
d'esser tu l'amor mio?
Credilo pur: e se timor t'assale,
dubitar non ti vale,
aprimi il petto e vedrai scritto in core: Amarilli, Amarilli, Amarilli
è il mio amore.

quote from the madrigal "Amarilli, mia bella" by Italian composer Giulio Caccini (1551-1618) <alexfatt>

Abgeschlossene Übersetzungen
Brasilianisches Portugiesisch Amarilli, minha bela
17
Herkunftssprache
Latein omni docto est error
omni docto est error
Bridge by Aneta B. "Every expert/2.scientist makes mistakes" (or: "A mistake happens to every expert")

Abgeschlossene Übersetzungen
Spanisch Cualquier experto puede equivocarse.
70
Herkunftssprache
Schwedisch Jag vill att du kommer ihåg tiden med mig, för...
Jag vill att du kommer ihåg tiden med mig, för jag kommer aldrig glömma tiden med dig!
Bridge: "I want you to remember the time with me, because I will never forget the time with you!" /pias 110530.

Abgeschlossene Übersetzungen
Spanisch Quiero que te acuerdes...
Latein Volo te temporis mecum...
49
Herkunftssprache
Türkisch muhtaç olduÄŸun kudret damarlarındaki asil kanda...
muhtaç olduğun kudret damarlarındaki asil kanda mevcuttur.

Abgeschlossene Übersetzungen
Englisch The power you need is present in your noble blood.
Latein Potentia, quae tibi opus est
63
Herkunftssprache
Brasilianisches Portugiesisch Que não seja imortal, posto que é chama ...
Que não seja imortal, posto que é chama.
Mas que seja infinito enquanto dure.
Este texto é um trecho do soneto de fidelide de Vinicius de Moraes. Na tradução para o inglês, gostaria que fosse o Britanico.

Abgeschlossene Übersetzungen
Englisch May it not be immortal since it's flame ...
Esperanto Ĝi ne estu senmorta tiom longe kiam ĝi flamas ...
Latein Immortale non sit, quoniam flamma est.
39
Herkunftssprache
Portugiesisch Procuro a minha razão dentro daquilo que acredito
Procuro a minha razão dentro daquilo que acredito

Abgeschlossene Übersetzungen
Latein Rationem meam in eo cui credo quaero.
29
Herkunftssprache
Türkisch sen ve ben, sen sirinsin. güle güle
Sen ve ben, sen şirinsin. Güle güle.

Abgeschlossene Übersetzungen
Deutsch Du und ich..
Dänisch Dig og mig. Du er sød. Hej hej.
Latein Ego et tu... duclis es. Vale.
283
Herkunftssprache
Latein 3 Firbolg coloniam ex Australi ...
3 Firbolg coloniam ex Australi Britannia commigrasse.

4 Hanc et illos Linguis ab invicem distinctos.

5 Nemethi posteris Hiberniam deferentibus ex iis Danannas in Scandia Borealis Germaniae tractu peregrinatos inde in Borealem Britanniam reversos et commoratos usquedum in Borealem Hiberniam advecti Firbolg gentem deturbarint.

Bonjour, je fais des recherches sur les légendaires Firbolgs et je souhaite de l'aide pour cette traduction qui est le plus ancien que j'ai pu trouver dans mes recherches (issu de "Ogygia seu rerum hibernicarum chronologia", écrit par Roderick O'Flaherty en 1685).
Merci beaucoup pour votre aide pour traduire ce texte en Français de France et/ou en Anglais US ou Britannique :)

<edit> Before edit : "3 Firbolg coloniam ex Australi Britannia commi grasle

4 Hanc & illos Linguis ab invicem distinctos

5 Nemethi posteris Hiberniam deferentibus ex iis Danannas in Scandia Borealis Germanise fcractu pe regrinatos inde in Borealem Britanniam reverses & commoratos usquedum in Borealem Hiberniam ad vecti Firbolg gentem deturbarint" </edit> (01/15/francky thanks to Efylove who notified the edits to be done on this text)

Abgeschlossene Übersetzungen
Englisch The Fir Bolg and the Túatha Dé Danann
Französisch Les fir bolg et les Tuatha de Danann
107
Herkunftssprache
Latein Qui dedit beneficium, taceat; narret, qui...
Qui dedit beneficium, taceat; narret, qui accepit.

Concedat bellum paci.

Utinam iste tribunus a Quiritibus ne audiretur!
Recenice za prevod.

Abgeschlossene Übersetzungen
Englisch Be silent he, who gave the benefit...
Serbisch Neka ćuti onaj
96
Herkunftssprache
Brasilianisches Portugiesisch ganância
No mundo há riqueza suficiente para satisfazer as necessidades de todos, mas não para alimentar a ganância de cada um.

Abgeschlossene Übersetzungen
Latein Cupiditas
36
Herkunftssprache
Bulgarisch Oбичам те безкрайно, от земята до ...
Oбичам те безкрайно - от земята до небето.
<Bridge by ViaLuminosa>
"I love you infinitely - from the earth to the sky."

Abgeschlossene Übersetzungen
Latein Infinite te amo - a terra ad coelum.
47
Herkunftssprache
Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Griechisch καλή επιτυχία
Αγαπημένοι μου μαθητές, να έχετε κουράγιο και καλη επιτυχία!
Bridge by User10: "My dear students, (I wish you/have) courage and good luck!"


Abgeschlossene Übersetzungen
Latein Cari discipuli mei, vobis virtus prosperitasque sint.
<< Zurück•• 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ••Weiter >>